豚に真珠の解説
【読み方】
ぶたにしんじゅ
【意味】
豚に真珠とは、値打ちがわからない者には、価値のあるものを与えても意味がなく、無駄であることのたとえ。
【注釈・由来】
豚に真珠を与えたところで、真珠の価値がわからない豚にとっては何の役にも立たないことから。
『新約聖書』マタイ伝・7章6に由来するが、今日では聖書由来のことわざと意識されず、「猫に小判」とほぼ同じ意味で使われている。
【出典】
-
【例文】
・どんなに立派で綺麗な家に彼女を住ませたって、豚に真珠だよ。彼女は家を大事にしないし、掃除も全くしないのだから。
・あいつはファストフードばかり食べてるような奴だから、高級割烹でご馳走しても、豚に真珠というものだ。
・友人が明らかに偽物のブランドバッグを勧めてきたので、私には豚に真珠だからと体よく断った。
【注意】
太った人に宝石は似合わないという意味で使うのは誤り。
誤用例 「高価な指輪やネックレスをつけ、誇らしげな顔をしているが、誰の目から見ても豚に真珠だ」
豚に真珠の関連語
【類義語】
猫に小判/牛に麝香/猫に石仏/猫に念仏、馬に銭/馬に銭/馬の目に銭/鼠に黄金馬の眼に銭/犬に銭見せる/犬の銭見たるが如し/犬の小判見たよう/犬に懸け鯛/雀に鞠/子供に花/鶏にはダイヤモンドより麦粒のほうがいい
【対義語】
-
【英語のことわざ】
・Do not cast your pearls before swine.(豚の前に真珠を投げるな)