瓜の皮は大名に剥かせよ、柿の皮は乞食に剥かせよ

瓜の皮は大名に剥かせよ柿の皮は乞食に剥かせよの解説

【読み方】
うりのかわはだいみょうにむかせよ、かきのかわはこじきにむかせよ

【意味】
瓜の皮は大名に剥かせよ柿の皮は乞食に剥かせよとは、瓜の皮は厚く、柿の皮は薄く剥くのがよいということのたとえ。

【注釈・由来】
瓜は皮を厚く剥いたほうがおいしいので、物惜しみしない大名に剥かせ、柿は皮を薄く剥いたほうがおいしいので、けち臭く剥く乞食に剥かせたほうがよいことから。

【出典】

【例文】

【注意】

瓜の皮は大名に剥かせよ柿の皮は乞食に剥かせよの関連語

【類義語】
柿の皮は乞食に剥かせ、瓜の皮は大名に剥かせよ/真瓜の皮は大名に剥かせろ、梨の皮はほいとに剥かせろ/梨の皮は乞食に剥かせ瓜の皮は大名に剥かせ/瓜の皮は厚く剥け梨の皮は薄く剥け/魚は殿様に焼かせよ、餅は乞食に焼かせよ/適材適所

【対義語】

【英語のことわざ】

【索引語】
大名剝く乞食

【分類】
人間関係 > 人を使う・操る

TOP
テキストのコピーはできません。