蛇は寸にして人を呑むの解説
【読み方】
じゃはすんにしてひとをのむ
【意味】
蛇は寸にして人を呑むとは、優れている人物は、幼いときから常人とは違ったところがあることのたとえ。
【注釈・由来】
蛇はわずか一寸(約3センチメートル)ほどのものでも、人間を呑みこもうとする気迫を持っていることから。
【出典】
-
【例文】
この子は蛇を寸にして呑む気が感じられる。
【注意】
-
1
2【読み方】
じゃはすんにしてひとをのむ
【意味】
蛇は寸にして人を呑むとは、優れている人物は、幼いときから常人とは違ったところがあることのたとえ。
【注釈・由来】
蛇はわずか一寸(約3センチメートル)ほどのものでも、人間を呑みこもうとする気迫を持っていることから。
【出典】
-
【例文】
この子は蛇を寸にして呑む気が感じられる。
【注意】
-
1
2